Asunción: Dahiana Gatzke, Miss World Paraguay, veröffentlicht ein auf Englisch sprechendes Video, in dem sie sich der Welt als Repräsentantin ihres Landes präsentiert und auch über das Pantheon der Helden spricht. Für ihre Aussprache erntete die Schönheitskönigin viel Kritik und auch Spott.
„Ich kann die Bösartigkeit der Leute und die schlechten Kommentare zu einem Video auf Englisch nicht glauben“, postete sie auf Instagram.
Das Model war den Tränen nahe und wies darauf hin, dass sie die Kommentare gegenüber ihr für sehr unfair halte. „Wenn es nicht deine Muttersprache ist, wird es nicht perfekt sein, aber es besteht kein Grund, grausam und entmutigend zu sein, es gibt keinen schlimmeren Feind als ein Paraguayer gegenüber einem anderen Paraguayer selbst“, beklagte sie sich.
Gatzke erwähnte auch, dass sie erwartet habe, dass man gemein zu ihr sein werde, aber sie verstehe nicht, warum sie überhaupt so grausam zu ihr gewesen seien.
„Ich habe lange gezögert, Paraguay zu vertreten und zwar genau aus diesem Grund, weil der Paraguayer schlecht mit einem anderen Paraguayer zurechtkommt und das sieht man jetzt“, postete Gatzke abschließend.
Wochenblatt / Extra / Instagram











TejuJagua
Die Häme kommt sicherlich primär von den Kommentatoren, die selber weder Castellano noch Guarani perfekt sprechen können, obwohl die angeblich ihre Muttersprachen sind.
Geschweige denn, daß sie selber wohl kaum ein Wort Englisch können, außer vielleicht „Okai“.
Gamma Ray
Deswegen sind die „sozialen Medien“ eigentlich tief asozial. Natürlich ist die Aussprache schlecht von ihr, aber das sind sie von 90 % der Paraguayer, die Englisch „reden“ ebenfalls. Und das liegt zum größten Teil an dem miserablen Schulunterricht hierzulande, sicherlich auch ein bisschen Faulheit englischsprachige Videos sich mal anzuschauen. Hingegen ist Spotten eines der Lieblingsbeschäftigungen der Paraguayer, das ist manchmal so primitiv, dass man nur den Kopf schütteln kann. Einen cleveren, doppeldeutigen Wortwitz hört man hingegen höchst selten.
Hüpfindianer
Englisch ist für Spanisch sprechende Menschen eben auch total schwierig, Englisch akzentfrei zu sprechen. Okay, für wen schon nicht. Im Spanischen spricht man die Buchstaben – mit wenigen Ausnahmen wie zB. der Buchstabe C, welchen man auch als „gk“ ausspricht – genau so aus, wie sie da stehen. Ein A bleibt in der Regel ein A. Im Englischen wird ein A als Ai ausgesprochen. Ein E als I. Fremdsprachen bleiben einfach schwierig, wenn man das nicht schon von kleinauf richtig zu akzentuieren gelernt hat. So finde ich Spanisch sprechen und schreiben zu lernen wesentlich einfacher als zB. Französisch. Jede Sprache hat wieder seine Regeln, die aber auch hilfreich sein können und die man auf andere Worte ableiten kann. Aber diese muss man erst einmal kennen und dann auch Gelegenheit haben, sie anzuwenden. Am besten ist es halt schon, für ein paar Semester in einem englischsprachigen Land leben zu können, um Englisch richtig auszusprechen. Oder man muss sich eben wirklich die Zeit nehmen um ein Buch zu lesen oder einen Film zu gucken. Allerdings sollte die Fremdsprache, wenn sie zum Beruf gehört, schon einigermaßen beherrscht angewendet werden können. Ich habe das Fideo nicht gesehen. Aber sie ist ja noch jung und hat noch Zeit. Wie @“Gamma Ray“ finde auch ich, dass in Sozial Media halt auch oft „negative“ Kommentare abgegeben werden. Ich mache das auch immer so. Ich finde es einfach „negative Kommentare auslösend“, wenn man im einem Kommentar schreibt, wie hyper-düper-Toll man etwas findet. Sehen Sie sich meine Kommentare an! Sie sind meist nicht sehr wohlwollend. Und trotzdem bekomme ich fast nie einen negativen Kommentar darunter gereply-brünzelt. Die Ausnahme bestätigt die Regel.
Hüpfindianer
Aber eine falsche Aussprache sollte ja auch nicht das Problem sein, wenn das Gegenüber ein Mensch ist. Sollte trotzdem verstehen was gemeint ist. Sind ja keine „doofen“ Computer. Das ist manchmal schon mühsam auf dem Mobile. Soll das doofe Ding mir etwas auf Deutsch schrieben, schreibt es in irgend einer undefinierten Sprache irgend etwas Undefiniertes. Wieder alles löschen und das Spiel noch x Mal wiederholen. So schlecht spreche ich Deutsch jetzt auch wieder nicht. Mit Spanisch der gleiche Unfug.
TejuJagua
Dann schalte doch einfach das „Wörterbuch“ aus. Wozu dieser Unsinn dienen soll, wird mir wohl immer ein Rätsel bleiben.
Wenn mein Telefon „erraten“ möchte, was ich wohl zu schreiben beabsichtige und mir ständid die falscher Wörter vorschlägt, dann nervt mich das gewaltig. Meist kommen dann irgendwelche Buchstabensalate dabei raus, bei denen keiner erraten kann, was das wohl heißen soll.
Einfach ausschalten und fertig.
.
Der Englisch“unterricht“ beschränkt sich hierzulande zumeist auf Multiple choice Fragen, die man ankreuzen muss.
Die Aussprache wird weder gelehrt noch geübt.
Selbst die „Lehrer“ habern zumeist keine Ahnung, wie die englischen Wörter ausgesprochen werden.